သူငယ္ခ်င္းေတြကေတာင္းဆုိတာနဲ႕တစုတစည္းထဲေလ့ေလာလုိ႕ရေအာင္
စုၿပီးတင္ေပးလုိက္ပါတယ္ေနာ္။အလုပ္ကေလးအားရင္ေတာ့ pdf ဖုိင္ေလးလုပ္ပီး
တင္ေပးပါမယ္ဗ်ာ…။
I have no compassion on you.
ငါမင္းကို ေမတၱာတံုးလာျပီ။
I'm not your doll.
ငါမင္းအ႐ုပ္ မဟုတ္ဘူးကြ။
Repeat after me.
ငါ့ေနာက္က လိုက္ဆို။
After you.
ငါေရွ႕က သြားမယ္။
I'm not your joke.
ငါ မင္းရဲ႕ ဟာသေကာင္ မဟုတ္ဘူး။
I'm too much behind.
ငါေတာ့ အမ်ားၾကီး ေခတ္ေနာက္က်ေနတယ္။
I'm afraid.
ငါသြားျပီေဟ့။
I'm off.
ငါအားနာတယ္။
I'm getting.
ငါပ်င္းေတာင္ ပ်င္းလာျပီ။
I'm embrassed.
ငါရွက္ေတာင္ ရွက္တယ္။
Don't confuse me.
ငါ့ကို မ်က္စိ႐ႈပ္ေအာင္ မလုပ္နဲ႔။
What should I know.
ငါဘာေၾကာင့္ သိရမွာတုန္း။
I give up.
ငါပန္းေပးပါတယ္(အ႐ႈံးေပး)
I've got it .
ငါအႀကံရျပီ။
Can you give me a hand?
ငါ့ကို လက္ထပ္ခြင့္ ေပးႏိုင္မလား။
I'm tied up.
ငါ၀န္ပိေနတယ္(အလုပ္႐ႈပ္)
I can't stand you.
ငါသီးခံလို႔ မရေတာ့ဘူး။
You know something?
ငါေျပာခ်င္တာကို သိလား။
I'm all right.
ငါဘာမွ မျဖစ္ဘူး(အဆင္ေျပပါတယ္)
I don't blame you.
ငါမင္းကို အျပစ္မဆိုပါဘူး။
Don't make me fool.
ငါ့ကို ႐ူးေအာင္ မလုပ္နဲ႔။
Mercy on me.
ငါ့ကို ခ်မ္းသာေပးပါ(အျပစ္မယူပါနဲ႕)
Are you fooling me?
ငါ့ကို အ႐ူးလုပ္ေနတာလား။
I swear to say it.
ငါႀကိမ္ေျပာရဲပါတယ္ကြာ။
I've already learnt.
ငါသိျပီးပါျပီ။
I'm not sure.
ငါေတာ့ မေသခ်ာပါဘူးကြာ။
If I were you.
ငါသာမင္းေနရာမွာ ဆိုရင္
It always reminds me.
ငါ့ကို အျမဲတမ္း သတိရေစတယ္ကြာ။
I'm not up to it.
ငါေတာ့ မတတ္ႏိုင္ဘူး။
It's all right with me.
ငါကေတာ့ ရပါတယ္ေလ
I feel guilty.
ငါအျပစ္ရွိသလိုလို ခံစားရတယ္
You learn as I go.
ငါလုပ္သလို လိုက္လုပ္
Don't shout at me.
ငါ့ကို ခံမေအာ္နဲ႕
Don't ask at me.
ငါ့ကို ျပန္မေျပာနဲ႕
May be I will or may be I won't.
ငါျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္ မျဖစ္ခ်င္မျဖစ္ဘူး
What could I do?
ငါဘာတတ္ႏိုင္မွာလည္းေလ
I'm on a wagon.
ငါအရက္ႀကိဳးစားျဖတ္ေနတယ္
Don't make anything for me.
ငါ့အတြက္ ဘာမွဒုကၡမရွာပါနဲ႕
Don't try to oppose me.
ငါ့ကုိေတာ္လွန္မယ္ေတာ့မႀကံနဲ႕
I don't feel like eating.
ငါစားခ်င္စိတ္ကို မရွိဘူး
I'm feeling sick.
ငါဖ်ားခ်င္ေနၿပီ
I had an accident.
ငါမေတာ္တဆျဖစ္ခဲ့တယ္ကြာ
Don't force me to do.
ငါ့ကို အတင္းအၾကပ္မခိုင္းပါနဲ႕
I'm short of cash.
ငါေငြျပတ္ေနတယ္
I will work out.
ငါလုပ္ျပမယ္
Don't tie me with promise.
ငါ့ကုိ ကတိနဲ႕မခ်ည္ပါနဲ႕
Don't take offence on me.
ငါ့ကို ေဗြမယူပါနဲ႕
You know what I am.
ငါဘာေကာင္ဆိုတာ သိတယ္ေနာ္
I have a sense.
ငါ့မွာလည္း အသိဥာဏ္ရွိတယ္ေဟ့
I have no idea.
ငါမသိဘူးေလ
I'm broke.
ငါဘိုင္ျပတ္ေနၿပီေဟ့
How can I know.
ငါဘယ္လိုလုပ္သိႏိုင္မွာလဲ
Get away from me.
ငါ့အနားကေန ထြက္သြားစမ္း
I'm not in a good mood.
ငါစိတ္မပါဘူး(ဆႏၵမရွိဘူး)
Nothing have to do with me.
ငါနဲ႕ ဘာမွမပတ္သက္ဘူး
I keep my word.
ငါကတိတည္ပါတယ္
I'm on my way.
ငါလာေနၿပီ၊ ငါသြားေနၿပီ
I'm all ears.
ငါအရမ္းၾကားခ်င္လွၿပီ
I'm getting married.
ငါလက္ထပ္ေတာ့မွာ
Don't make fun of me.
ငါ့ကို မေနာက္နဲ႕ေနာ္
I'm not surprised.
ငါေတာ့မအံ့ၾသဘူး
According to my opinion.
ငါ့အထင္အရေတာ့
Get out of my way.
ငါ့ကိစၥ ၀င္မရႈတ္ပါနဲ႕
Don't bother me.
ငါ့ကို မေႏွာင့္ယွက္နဲ႕
I'm loaded.
ငါေရလွ်ံေနတယ္
I'm fed up with you.
ငါမင္းနဲ႔ေတာ့ စိတ္ကုန္လိုက္တာ
I can't afford it.
ငါမတတ္ႏုိင္ဘူး
Mum's the word.
ဒါကို လွ်ိဳ႕၀ွက္ထား
He's very small beer.
ဒီငနဲက ပါမႊားပါ
This is something to think about.
ဒါဟာ စဥ္းစားစရာပဲ
Are you sleeping away?
ဒီေန႔ အျပင္အိပ္မွာလား
We are in the same boat.
ဒို႔က ဘ၀ တူေတြပါကြာ
We're out of associate.
ဒို႔ကစကားမေျပာၾကဘူး
Don't play with fire.
ဒုကၡမရွာပါနဲ႔
That's the way I see.
ဒီလိုပဲ သေဘာေပါက္တယ္
A little bird told me.
ဒီလိုပဲ သိတာေပါ့ကြာ
That's my son.
ဒါမွငါ့သားကြ
That's your last time.
ဒါ မင္းရဲ႕ ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္ပဲ
Let's call it a day.
ဒီေန႕ေတာ့ ဒီမွ်ပါပဲ
He has a big mouth.
ဒီေကာင္က အာေခ်ာင္တယ္
Don't make trouble.
ဒုကၡမရွာပါနဲ႕
That's it.
ဒါပဲ ဟုတ္ၿပီ
Here you are.
ဒီမွာ (ယူလိုက္ေတာ့)
Don't say like that.
ဒီလိုေတာ့ မေျပာပါနဲ႔
Is this all?
ဒါပဲေနာ္၊ ဒါပဲလား
Come over here.
ဒီဘက္ကုိၾကြပါ
Nothing's better then this.
ဒီထက္ေကာင္းတာ ဘာရွိမလဲ
Don't be clever by this way.
ဒီနည္းနဲ႔ေတာ့ လူပါးမ၀ပါနဲ႔
It's my sheed-anchor.
ဒါ ငါအားအကိုးဆံုးအရာပဲ
That's where the shoe pinches.
ဒါ နစ္နာရင္းအခ်က္ပဲ
He's a spoon.
ဒီေကာင္က ေနာက္ပိုးပဲ
It's a soft soap.
ဒါ ေျမွာက္ပင့္တာပဲ
Today is red letter day.
ဒီေန႔ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္
That's the rub.
ဒါ ဒုကၡရွာတဲ့အခ်က္ပဲ
It set him thinking.
ဒါဟာသူ႔အတြက္စဥ္းစားစရာပဲ
It's pant q.
ဒါအေကာင္းဆံုးအမ်ိဳးအစားပါပဲ
It's a lame argument.
ဒါယုတၱိမဆန္တဲ့ဆင္ေျခပဲ
It's no go.
ဒါမျဖစ္ႏိုင္ဘူး
He's here-brained.
ဒီေကာင္ကရူးေပါေပါ
It's had lines.
ဒါမခံခ်င္စရာပဲ
I wash my hands of it.
ဒါကုိ လံုးလံုးစြန္႔ပစ္မယ္
It's a got-up affair.
ဒါလုပ္ႀကံေျပာတဲ့ဟာပဲ
It's a cock and bull story.
ဒါယံုတမ္းစကားပါ
That's a burning question.
ဒါသိပ္အေရးႀကီးတယ္
He's blowing his own trumpet.
ဒီလူၾကြားေနတယ္ကြ
It was a mere blind.
ဒါက ပရိယာယ္ပါကြာ
That's the ticket.
ဒါမွန္တဲ့အခ်က္ပဲ
It's no kidding.
ဒါေနာက္စရာမဟုတ္ဘူး
I can't swallow that.
ဒါကို ငါမယံုဘူး
This beats me.
ဒါကၽြန္ေတာ့္အတြက္သိပ္ခက္တယ္
I bar that.
ဒါကို ငါခြင့္မျပဳႏိုင္ဘူး
Queen Anne is dead.
ဒီသတင္းရိုးေနၿပီ
I have not idea about it.
ဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ငါဘာမွမသိဘူး
This is fun.
ဒါေလာက္ေတာ့ရယ္ေသးတာေပါ့
By the way.
ဒါနဲ႔ စကားမစပ္
Right here.
ဒီမွာေတြ႕ၿပီ
I lost face in my class today.
ဒီေန႔သင္တန္းမွာ- ငါမ်က္ႏွာပ်က္ခဲ့တယ္
There you go.
ဒီမွာပါ
I've had a talk.
ဒို႔ ေျပာၿပီးၾကၿပီေနာ္
I grow up here.
ဒီေနရာမွာ လူလားေျမာက္ခဲ့တာ
That's not all.
ဒါတင္မကေသးပါဘူး
So so.
ဒီလိုပါပဲကြာ
How do you say this in English.
ဒါအဂၤလိပ္လိုဘယ္လိုေခၚသလဲ
That's important for us.
ဒို႔အတြက္အေရးႀကီးပါတယ္
Here or to go?
ဒီမွာစားမွာလား အိမ္ယူသြားမွာလား
It's all right with me.
ငါကေတာ့ ရပါတယ္ေလ
I feel guilty.
ငါအျပစ္ရွိသလိုလို ခံစားရတယ္
You learn as I go.
ငါလုပ္သလို လိုက္လုပ္
Don't shout at me.
ငါ့ကို ခံမေအာ္နဲ႕
Don't ask at me.
ငါ့ကို ျပန္မေျပာနဲ႕
May be I will or may be I won't.
ငါျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္ မျဖစ္ခ်င္မျဖစ္ဘူး
What could I do?
ငါဘာတတ္ႏိုင္မွာလည္းေလ
I'm on a wagon.
ငါအရက္ႀကိဳးစားျဖတ္ေနတယ္
Don't make anything for me.
ငါ့အတြက္ ဘာမွဒုကၡမရွာပါနဲ႕
Don't try to oppose me.
ငါ့ကုိေတာ္လွန္မယ္ေတာ့မႀကံနဲ႕
I don't feel like eating.
ငါစားခ်င္စိတ္ကို မရွိဘူး
I'm feeling sick.
ငါဖ်ားခ်င္ေနၿပီ
I had an accident.
ငါမေတာ္တဆျဖစ္ခဲ့တယ္ကြာ
Don't force me to do.
ငါ့ကို အတင္းအၾကပ္မခိုင္းပါနဲ႕
I'm short of cash.
ငါေငြျပတ္ေနတယ္
I will work out.
ငါလုပ္ျပမယ္
Don't tie me with promise.
ငါ့ကုိ ကတိနဲ႕မခ်ည္ပါနဲ႕
Don't take offence on me.
ငါ့ကို ေဗြမယူပါနဲ႕
You know what I am.
ငါဘာေကာင္ဆိုတာ သိတယ္ေနာ္
I have a sense.
ငါ့မွာလည္း အသိဥာဏ္ရွိတယ္ေဟ့
I have no idea.
ငါမသိဘူးေလ
I'm broke.
ငါဘိုင္ျပတ္ေနၿပီေဟ့
How can I know.
ငါဘယ္လိုလုပ္သိႏိုင္မွာလဲ
Get away from me.
ငါ့အနားကေန ထြက္သြားစမ္း
I'm not in a good mood.
ငါစိတ္မပါဘူး(ဆႏၵမရွိဘူး)
Nothing have to do with me.
ငါနဲ႕ ဘာမွမပတ္သက္ဘူး
I keep my word.
ငါကတိတည္ပါတယ္
I'm on my way.
ငါလာေနၿပီ၊ ငါသြားေနၿပီ
I'm all ears.
ငါအရမ္းၾကားခ်င္လွၿပီ
I'm getting married.
ငါလက္ထပ္ေတာ့မွာ
Don't make fun of me.
ငါ့ကို မေနာက္နဲ႕ေနာ္
I'm not surprised.
ငါေတာ့မအံ့ၾသဘူး
According to my opinion.
ငါ့အထင္အရေတာ့
Get out of my way.
ငါ့ကိစၥ ၀င္မရႈတ္ပါနဲ႕
Don't bother me.
ငါ့ကို မေႏွာင့္ယွက္နဲ႕
I'm loaded.
ငါေရလွ်ံေနတယ္
I'm fed up with you.
ငါမင္းနဲ႔ေတာ့ စိတ္ကုန္လိုက္တာ
I can't afford it.
ငါမတတ္ႏုိင္ဘူး
It's no go.
ဒါမျဖစ္ႏိုင္ဘူး
He's here-brained.
ဒီေကာင္ကရူးေပါေပါ
It's had lines.
ဒါမခံခ်င္စရာပဲ
I wash my hands of it.
ဒါကုိ လံုးလံုးစြန္႔ပစ္မယ္
It's a got-up affair.
ဒါလုပ္ႀကံေျပာတဲ့ဟာပဲ
It's a cock and bull story.
ဒါယံုတမ္းစကားပါ
That's a burning question.
ဒါသိပ္အေရးႀကီးတယ္
He's blowing his own trumpet.
ဒီလူၾကြားေနတယ္ကြ
It was a mere blind.
ဒါက ပရိယာယ္ပါကြာ
That's the ticket.
ဒါမွန္တဲ့အခ်က္ပဲ
It's no kidding.
ဒါေနာက္စရာမဟုတ္ဘူး
I can't swallow that.
ဒါကို ငါမယံုဘူး
This beats me.
ဒါကၽြန္ေတာ့္အတြက္သိပ္ခက္တယ္
I bar that.
ဒါကို ငါခြင့္မျပဳႏိုင္ဘူး
Queen Anne is dead.
ဒီသတင္းရိုးေနၿပီ
I have not idea about it.
ဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ငါဘာမွမသိဘူး
This is fun.
ဒါေလာက္ေတာ့ရယ္ေသးတာေပါ့
By the way.
ဒါနဲ႔ စကားမစပ္
Right here.
ဒီမွာေတြ႕ၿပီ
I lost face in my class today.
ဒီေန႔သင္တန္းမွာ- ငါမ်က္ႏွာပ်က္ခဲ့တယ္
There you go.
ဒီမွာပါ
I've had a talk.
ဒို႔ ေျပာၿပီးၾကၿပီေနာ္
I grow up here.
ဒီေနရာမွာ လူလားေျမာက္ခဲ့တာ
That's not all.
ဒါတင္မကေသးပါဘူး
So so.
ဒီလိုပါပဲကြာ
How do you say this in English.
ဒါအဂၤလိပ္လိုဘယ္လိုေခၚသလဲ
That's important for us.
ဒို႔အတြက္အေရးႀကီးပါတယ္
Here or to go?
ဒီမွာစားမွာလား အိမ္ယူသြားမွာလား
Nothing to worry.
ပူစရာမလိုပါဘူး
Thing it over.
ျပန္စဥ္းစားဦးေနာ္
It's done.
ၿပီးသြားၿပီ
It run out of service.
ပ်က္ေနတယ္
People say.
ေျပာၾကတာပဲေလ
Enjoy yourself.
ေပ်ာ္ေအာင္ေနပါေနာ္
It doesn't work.
ပ်က္ေနတယ္ (သံုးမရဘူး)
Let's by gone be by gone.
ၿပီးတာေတြ ၿပီးပါေစေတာ့
I big your pardon?
ျပန္ေျပာပါဦးလား
Hope to see you again.
ျပန္ေတြ႕ၾကဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
Have fun.
ေပ်ာ္ပါေစ
Have a good time.
ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ
They say like that.
ေျပာၾကတာပဲ
No frankly.
ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေျပာရရင္ မဟုတ္ဘူး (ေတာ္ၿပီ)
It's closed./ locked.
ပိတ္ထားတယ္
It was fun.
ေပ်ာ္စရာေလးေပါ့
Happy birthday to you.
ေပ်ာ္ရႊင္ေသာ ေမြးေန႔မဂၤလာပါ
I'm listening.
ေျပာပါ နားေထာင္ေနမယ္
I've already solved.
ေျပလည္သြားပါၿပီ
Nothing to say.
ေျပာဖို႔ မလိုပါဘူး
Knowledge is power.
ပညာသည္တန္ခိုးရွင္
It really isn't that bad.
ေျပာသေလာက္ မဆုိးေသးပါဘူး
Give it to me.
ေပးစမ္းပါ
How come you got a problem.
ျပသနာက ဘယ္လုိရခဲ့တာတုန္း
Like I said.
ေျပာတဲ့အတိုင္းပဲေလ
Did you have good time.
ေပ်ာ္ခဲ့ရဲ႕လား
You haven't shown up for sometime.
ေပၚမလာတာၾကာၿပီေနာ္
It doesn't matter.
ျပသနာမရွိပါဘူး
I'd like a refund.
ျပန္အမ္းေငြ လိုခ်င္တယ္
Don't mention it.
ေျပာစရာမလိုပါဘူး
Does it ring a bell?
ျပန္သတိရလာၿပီလား
Any information?
ေျပာစရာရွိလား
A learned man can be known by a learned man.
ပညာရွင္ကုိ ပညာရွင္မွသိႏိုင္သည္
What a stupid idea.
ပက္စက္လိုက္တာ
Is the problem solved?
ျပသနာကေျပၿငိမ္းသြားပါေရာလား
Can you call back later?
ျပန္ေခၚႏိုင္မလား
Hello again/
ျပန္ေတြ႕ျပန္ၿပီ
Small potato.
ပါးမႊား၊ အေသးအဖြဲပါ
အားလုံးကုိေစတနာထားလွ်က္
မင္းျမတ္အာကာ
19.1.2014
No comments:
Post a Comment